Les alléluias du missel conservé à Salamanque (Salamanque, Biblioteca General Histórica, ms 2637) : spécificités ibériques et réseaux de diffusion

Océane Boudeau

Resumo


A inventividade presente no repertório de Aleluias torna este canto da missa num objecto de estudo particularmente interessante. O missal conservado em Salamanca (segunda metade do século XII ou início do século XIII) contém um número particularmente grande de aleluias, alguns dos quais pouco difundidos ou apenas existentes neste manuscrito. O mesmo pode ser observado noutros manuscritos originários da Península Ibérica: Madrid, Biblioteca da Real Academia de la Historia, ms 51 (San Millán de la Cogolla ou Silos, século XII); Madrid, Biblioteca Nacional, M/1361 (Toledo?, século XIII); Braga, Arquivo da Sé, ms 34 (Catedral de Braga, início do século XVI), bem como no Codex Calixtinus. A comparação melódica colocou em evidência algumas especificidades ibéricas, bem como a presença de variantes cluniacenses, que tendem a confundir-se com a tradição da França setentrional. Fez também sobressair aproximações entre os manuscritos ibéricos e as tradições litúrgicas do Sul da França. Entretanto, estas aproximações não apontam numa única direcção, antes mostram que os manuscritos deste corpus remetem para várias influências. Três anexos completam este estudo: a edição dos aleluias compostos sobre novas melodias, a edição das variantes melódicas características do repertório ibérico, bem como a edição das variantes melódicas características do repertório cluniacense.


Texto Completo:

PDF

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Copyright (c) 2021 Revista Portuguesa de Musicologia

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.